桜の満開の時期はプロの写真家も訪れています。 It is the scenery of the pond of Osawa of Kyoto Sagano Daikaku-ji Temple on April 13, 2011. The professional photographer comes for photography at the time in full blossom of the cherry tree
ここ心経宝塔は、池のどこから見ても、朱塗りの姿で目立ちます。 It is the scenery of the pond of Osawa of Kyoto Sagano Daikaku-ji Temple on April 13, 2011. This building is outstanding with a figure painted in red from anywhere of the pond.
いつ行っても鴨が出迎えてくれますが、写真を撮ろうとしてもあちこちに移動して、なかなかシャッターチャンスが来ません。 It is the scenery of the pond of Osawa of Kyoto Sagano Daikaku-ji Temple on April 13, 2011. There are ducks, but they move to many places, and a shutter chance does not readily come.